Japan’s beer lovers to get their ‘lagar’ after all
Today's episode is about the misspelling of the word "lager" as "lagar" on the beer can from Sapporo Breweries Ltd.
Article
A very interesting episode about a typo mistake on a beer can:
There’s many a slip twixt the cup and the lip — and for Sapporo Breweries Ltd., one recent slip was a misspelling of the word “lager” on the label of a new product. Now beer lovers will have to wait until Feb. 2 to enjoy their first sip.
A very interesting episode about a typo mistake on a beer can:
There’s many a slip twixt the cup and the lip — and for Sapporo Breweries Ltd., one recent slip was a misspelling of the word “lager” on the label of a new product. Now beer lovers will have to wait until Feb. 2 to enjoy their first sip.
The brewery, in cooperation with convenience store company FamilyMart Co., designed a label for its new Sapporo Kaitakushi Bakushu Shitate brand of beer, which was set to be released on Tuesday. But when it was noticed that the label bore the word “lagar” instead of “lager,” the release was canceled.
Beer drinkers online began clamoring for the brew to be released anyway, on the grounds that there were no problems with its ingredients or quality. Both companies expressed their “sincerest gratitude for the warm responses” from the public. They will sell the product after all, saying that it was made using traditional brewing methods and boasts a special thick and rich flavor.
A limited number will be available at all FamilyMart convenience stores that sell alcohol. A 350-milliliter can will cost ¥219, while a 500-milliliter can will cost ¥286. Both prices include tax. Speech
Session Notes:
- Probe: There’s many a slip twixt the cup and the lip
- The difference between misspelling and typo
- Vocabulary: brew, brewery, clamor, lager, to boast, to bear (bore)
- Expression: on the grounds, to express gratitude,
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
©Code-Switching Butterflies